Перевод "непредумышленное убийство" на английский
непредумышленное
→
unpremeditated
Произношение непредумышленное убийство
непредумышленное убийство – 30 результатов перевода
Кого они нам сегодня привезли?
"Непредумышленное убийство"
Осужден на 2 года.
What did they bring us today?
Gibson, 507 manslaughter.
Good for a two spot.
Скопировать
И времени терять нельзя.
Знаешь, что за непредумышленное убийство- наименее серьезное обвинение?
-Не говори.
And time is of the essence.
You know that manslaughter is the least serious murder charge?
- You don't say.
Скопировать
- Почему вас посадили?
Меня осудили за непредумышленное убийство - ты можешь узнать это сам.
Тот парень в машине, который погиб...
Religion? Why did you go to prison?
I was convicted of involuntary manslaughter.
The boy in the car, the boy that died.
Скопировать
ќтсидел 18 мес€цев из 4 лет за нарокоту.
—овершил шесть непредумышленных убийств.
"адушил парн€ Ѕританским флагом.
Done 18 months of 4 years for GBH.
Paul Funnell. Done six for manslaughter.
Strangled a bloke with a Union Jack.
Скопировать
Она не ответит вам, детектив.
Если все случилось так, то вам лучше сказать это сейчас, потому что прокурор может записать это как непредумышленное
Даже бесплатный адвокат выбьет вам поблажку, возможно, освобождение, не говоря уж о таком пройдохе, как этот.
She's not gonna answer you, Detective.
If that's the way it happened, you better say so now... because the D.A. Can write this up as manslaughter.
A legal aid attorney can get you easy time, maybe even off, let alone a seven-figure ace like this.
Скопировать
- На что это тянет?
- Непредумышленное убийство второй степени.
Какой срок?
- What does that sound like?
- Manslaughter two.
What kind of time?
Скопировать
Нападение.
Непредумышленное убийство.
Воровство кабельного.
Assault.
Manslaughter.
Stealing cable TV!
Скопировать
А если, случайно стреляя, он случайно убьет меня?
Тогда мы его задержим за непредумышленное убийство.
Это уже лучше.
-And what if he kills me? By mistake, of course.
-Then we can arrest him... for involuntary manslaughter.
-That's good to know, at least.
Скопировать
Как вам удаётся их всех отваживать?
Обычно я говорю им, что у меня смертоносно ревнивый муж, сидящий в тюрьме за непредумышленное убийство
И который вот-вот снова станет полноправным членом общества.
How do youkeep them from your door?
I usually tell them I have a homicidally jealous husband who's doing 3-5 for manslaughter.
But he expects to be a productive member of society real soon.
Скопировать
Народ против Теодора Дрискол и Нэнси Дрискол
Обвиняются в непредумышленном убийстве второй степени и подвержению опасности благосостояния ребёнка.
Подсудимые готовы ответить?
The People versus Theodore Driscoll and Nancy Driscoll.
The charges are manslaughter in the second degree and endangering the welfare of a child.
Judge: Are the defendants ready to plead?
Скопировать
Я врезался в грузовик, водитель погиб.
Непредумышленное убийство.
Два года, срок уменьшили за хорошее поведение.
I hit a truck, killed the driver.
Manslaughter.
Two years, less time off for good behaviour.
Скопировать
Сколько лет тебе осталось сидеть?
Восемь, непредумышленное убийство.
Но я невиновен.
How many years do you have left?
Eight, for manslaughter.
But I'm innocent.
Скопировать
-Ненавижу когда это происходит.
... то тогда мы говорим о непредумышленном убийстве.
С этими усами и глазами-бусинками он что-то среднее между Стивом Бушеми, Джон Уотерсом и Эдгаром Аланом По.
- Hate it when that happens.
...then we're talking manslaughter.
With that moustache and those beady eyes, he's a cross between Steve Buscemi, John Waters and Edgar Allan Poe.
Скопировать
-Вы не извините меня?
Она предлагает непредумышленное убийство.
-Думаю, что над этим надо подумать.
- Would you excuse me?
She's offering manslaughter.
- Something to think about.
Скопировать
Вполне вероятно, что там будет несколько присяжных, которые решат, что вас надо засадить.
Если я признаюсь в непредумышленном убийстве, для всего мира моя жена станет женщиной которую убил муж
Я не хочу, чтобы ее так запомнили.
There's likely a few jurors who think you need to be locked up.
If I accept manslaughter, my wife becomes a woman killed by her husband.
I won't do that to her memory.
Скопировать
Что же, я не услышал ничего, что убедило бы меня не напутствовать присяжных на её оправдание.
Что, если доктор признается в непредумышленном убийстве?
Забудьте об этом.
Well, I' m not hearing anything to persuade me, not to direct the jury to acquit her.
What if the doctor pleads to manslaughter?
Forget it.
Скопировать
Свидетель Джо закрыла дверь, а ваш заперла её на засов.
Непредумышленное убийство.
В конце концов, это она сделала ему инъекцию.
Jo' s witness shut the door, yours bolted it.
Manslaughter.
After all, she did give him the injections.
Скопировать
— Как там Пернилла?
Того водителя осудят за непредумышленное убийство?
Надеюсь.
- She's doing fine.
That driver, will he be convicted of manslaughter? I certainly hope so.
At least if he happens to be a Malmö fan.
Скопировать
Ты чуть не раздавил меня на асфальте.
И потом, я... я знаю, ты расстроен всеми этими вещами насчет Лутора но не кажется тебе, что непредумышленное
Ты же не думаешь, что я хотел причинить тебе вред.
You chased me onto the sidewalk.
I know you're still upset about the whole Lionel thing... but don't you think manslaughter is beyond "eye for an eye"?
You don't think I tried to hurt you?
Скопировать
Майк Делфино: осужден в 1987 году.
отсидел 5 с половиной лет за торговлю наркотиками и непредумышленное убийство.
Хотите кофе?
Mike Delfino: Convicted 1987.
Did five-and-a-half years for drug trafficking and manslaughter.
You want a coffee?
Скопировать
Он вечно торчит на семейных торжествах.
Непредумышленное убийство.
Это совсем другое.
He seems to keep popping up at "family" events.
Not murder, it was manslaughter.
That's totally different.
Скопировать
- Да.
Майк сидел за торговлю наркотиками и непредумышленное убийство.
- Не может быть
- Yes.
Mike served time for selling drugs and manslaughter.
- I can't believe it.
Скопировать
Ты можешь взглянуть на вещи серьёзно, Винсент.
- Жуткая смерть, непредумышленное убийство.
- Тебе не нравится?
This is serious, Vincent. You could be looking at anything.
- Death by dangerous, manslaughter.
- Don't you just love it?
Скопировать
Нет у вас бомбы и вот почему.
А: вы сказали "непредумышленное убийство", что означает, что у вас не было намерения убивать в первый
В: если у вас хватило ума на шутку про убийственность, то хватит ума, чтобы понять, что заявлять о бомбе гораздо безопаснее, чем надевать её.
No, you don't. And here's why.
"A," you said manslaughter, which means that you didn't have the guts... for murder one the first time around.
- "B,"if you're clever enough to make that aggravation joke... you're clever enough to know that threatening to have a bomb... carries a much lesser sentence than actually wearing one.
Скопировать
Помните меня, судья?
От 15 до 20 лет за непредумышленное убийство?
Меня сегодня выпустили.
- Remember me, Judge?
Fifteen to 20 for aggravated manslaughter?
Well, I got out today.
Скопировать
Видите ли, американское общество очень любит судебные разбирательства.
Непредумышленное убийство, содействие в убийстве, знаете ли.
...немножко.
You know, America's a very litigious society.
You know, involuntary manslaughter, assisted suicide.
...a little bit.
Скопировать
Кто?
В 1999 году Рой Вилкинсон был признан виновным в непредумышленном убийстве своей подружки, Карли Мэйхен
Поразительно, капитан, два брехни в одном предложении.
- Who?
In 1999, Roy Wilkinson was convicted of manslaughter after killing his girlfriend, Carly Mayhan.
It's amazing, Commander. Two pieces of bullshit in one sentence.
Скопировать
Он подцепил ее в баре.
А во-вторых, непредумышленное убийство, ага, как же!
Это было дело Флинна.
He picked her up in a bar.
And second, manslaughter my ass.
It was Flynn's case.
Скопировать
Так неудобно.
Ты арестован за непредумышленное убийство
И ты боишься оказаться в неудобном положении?
So embarrassing.
You are up for manslaughter,
And you're worried about being embarrassed?
Скопировать
За что?
Непредумышленное убийство
Черт бы их подрал!
For what?
Manslaughter.
The nerve of them!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов непредумышленное убийство?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы непредумышленное убийство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
